< Genesis 49:23 >

23 Alenje a uta anamuchita chiwembu mwankhanza; anamuthamangitsa ndi mauta awo.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַֽ/יְמָרֲרֻ֖/הוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they showed bitterness to
Strongs:
Lexicon:
מָרַר
Hebrew:
וַֽ/יְמָרֲרֻ֖/הוּ
Transliteration:
y.ma.ra.Ru.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to provoke
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מָרַר
Transliteration:
ma.rar
Gloss:
to provoke
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
1) to be bitter 1a) (Qal) to be bitter 1b) (Piel) 1b1) to show bitterness 1b2) to make bitter 1c) (Hiphil) to make bitter, embitter 1d) (Hithpalpel) 1d1) to embitter oneself 1d2) to be enraged 2) (TWOT) to be strong, strengthen
Strongs
Word:
מָרַר
Transliteration:
mârar
Pronounciation:
maw-rar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be (causatively, make) bitter (literally or figuratively); (be, be in, deal, have, make) bitter(-ly, -ness), be moved with choler, (be, have sorely, it) grieved(-eth), provoke, vex.; a primitive root; properly, to trickle (see h4752 (מַר)); but used only as a denominative from h4751 (מַר)

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
וַֽ/יְמָרֲרֻ֖/הוּ
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וָ/רֹ֑בּוּ
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they shot
Strongs:
Lexicon:
רָבַב
Hebrew:
וָ/רֹ֑בּוּ
Transliteration:
Ro.bu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to multiply ten thousand
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Perfect (Future/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as incompletely as the preceding action, in the future or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רָבַב
Transliteration:
ra.vav
Gloss:
to multiply ten thousand
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to shoot
Strongs
Word:
רָבַב
Transliteration:
râbab
Pronounciation:
raw-bab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to shoot an arrow; shoot.; a primitive root (rather identical with h7231 (רָבַב) through the idea of projection)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַֽ/יִּשְׂטְמֻ֖/הוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they bear a grudge
Strongs:
Lexicon:
שָׂטַם
Hebrew:
וַֽ/יִּשְׂטְמֻ֖/הוּ
Transliteration:
i.yis.te.Mu.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to hate
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׂטַם
Transliteration:
sa.tam
Gloss:
to hate
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to hate, oppose oneself to, bear a grudge, retain animosity against, cherish animosity against 1a) (Qal) to cherish animosity against
Strongs
Word:
שָׂטַם
Transliteration:
sâṭam
Pronounciation:
saw-tam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to lurk for, i.e. persecute; hate, oppose self against.; a primitive root

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
וַֽ/יִּשְׂטְמֻ֖/הוּ
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

masters of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
בַּעַל
Hebrew:
בַּעֲלֵ֥י
Transliteration:
ba.'a.Lei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
[master of](DESCRIPTOR)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
master
Tyndale
Word:
בַּעַל
Origin:
a Meaning of h1167G
Transliteration:
ba.al
Gloss:
master: [master of]
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
[master_of](DESCRIPTOR) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
Strongs > h1167
Word:
בַּעַל
Transliteration:
baʻal
Pronounciation:
bah'-al
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense); [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase] bird, captain, chief man, [phrase] confederate, [phrase] have to do, [phrase] dreamer, those to whom it is due, [phrase] furious, those that are given to it, great, [phrase] hairy, he that hath it, have, [phrase] horseman, husband, lord, man, [phrase] married, master, person, [phrase] sworn, they of.; from h1166 (בָּעַל)

arrows
Strongs:
Lexicon:
חֵץ
Hebrew:
חִצִּֽים\׃
Transliteration:
chi.Tzim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
arrow
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵץ
Transliteration:
chets
Gloss:
arrow
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
arrow
Strongs
Word:
חֵץ
Transliteration:
chêts
Pronounciation:
khayts
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunderbolt; the shaft of aspear; [phrase] archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.; from h2686 (חָצַץ); also by interchange for h6086 (עֵץ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
חִצִּֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Genesis 49:23 >