< Ezara 2 >

1 Awa ndi anthu a mʼchigawo cha Yuda amene anabwerako ku ukapolo, amene Nebukadinezara mfumu ya ku Babuloni anawagwira ukapolo ndi kupita nawo ku Babuloni (iwo anabwerera ku Yerusalemu ndi ku Yuda, aliyense ku mzinda wake.
Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
2 Iwo anabwerera pamodzi ndi Zerubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seruya, Reelaya, Mordekai, Bilisani, Misipara, Bigivai, Rehumu ndi Baana). Chiwerengero cha anthu aamuna a Israeli chinali chotere:
Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
3 Zidzukulu za Parosi 2,172
сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
4 zidzukulu za Sefatiya 372
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
5 zidzukulu za Ara 775
сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
6 zidzukulu za Pahati-Mowabu (zochokera kwa Yesuwa ndi Yowabu) 2,812
сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
7 zidzukulu za Elamu 1,254
сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
8 zidzukulu za Zatu 945
сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
9 zidzukulu za Zakai 760
сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
10 zidzukulu za Bani 642
сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
11 zidzukulu za Bebai 623
сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
12 zidzukulu za Azigadi 1,222
сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
13 zidzukulu za Adonikamu 666
сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
14 zidzukulu za Bigivai 2,056
сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
15 zidzukulu za Adini 454
сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
16 zidzukulu za Ateri (kudzera mwa Hezekiya) 98
сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
17 zidzukulu za Bezayi 323
сынове Вассуевы триста двадесять три,
18 zidzukulu za Yora 112
сынове Иоравовы сто дванадесять,
19 zidzukulu za Hasumu 223
сынове Асумли двести двадесять три,
20 zidzukulu za Gibari 95.
сынове Гаверовы девятьдесят пять,
21 Anthu a ku Betelehemu 123
сынове Вефлаемли сто двадесять три,
22 Anthu aamuna a ku Netofa 56
сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
23 Anthu aamuna a ku Anatoti 128
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
24 Anthu aamuna a ku Azimaveti 42
сынове Азмофовы четыредесять три,
25 Anthu aamuna a ku Kiriati Yearimu, Kefira ndi Beeroti 743
сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
26 Anthu aamuna a ku Rama ndi Geba 621
сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
27 Anthu aamuna a ku Mikimasi 122
мужей Махмаских сто двадесять два,
28 Anthu aamuna a ku Beteli ndi Ai 223
мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
29 Anthu aamuna a ku Nebo 52
сынове от Навы пятьдесят два,
30 Anthu aamuna a ku Magaibisi 156
сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
31 Anthu aamuna a ku Elamu wina 1,254
сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
32 Anthu aamuna a ku Harimu 320
сынове Ирамли триста двадесять,
33 Anthu aamuna a ku Lodi, Hadidi ndi Ono 725
сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
34 Anthu aamuna a ku Yeriko 345
сынове Иерихони триста четыредесять пять,
35 Anthu aamuna a ku Sena 3,630.
сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
36 Ansembe anali awa: Zidzukulu za Yedaya (kudzera mu banja la Yesuwa) 973
Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
37 Zidzukulu za Imeri 1,052
сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
38 Zidzukulu za Pasuri 1,247
сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
39 Zidzukulu za Harimu 1,017.
сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
40 Alevi anali awa: Zidzukulu za Yesuwa ndi Kadimieli (kudzera mwa ana a Hodaviya) 74.
Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
41 Anthu oyimba nyimbo anali awa: Zidzukulu za Asafu 128.
Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
42 Alonda a ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Salumu, zidzukulu za Ateri, zidzukulu za Talimoni, zidzukulu za Akubu, zidzukulu za Hatita ndi zidzukulu za Sobai 139.
Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
43 Otumikira ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Ziha, zidzukulu za Hasufa, zidzukulu za Tabaoti,
Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
44 zidzukulu za Kerosi, zidzukulu za Siyaha, Padoni,
сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
45 zidzukulu za Lebana, zidzukulu za Hagaba, zidzukulu za Akubu,
сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
46 zidzukulu za Hagabu, zidzukulu za Salimayi, zidzukulu za Hanani,
сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
47 zidzukulu za Gideli, zidzukulu za Gahari, zidzukulu za Reaya,
сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
48 zidzukulu za Rezini, zidzukulu za Nekoda, zidzukulu za Gazamu,
сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
49 zidzukulu za Uza, zidzukulu za Peseya, zidzukulu za Besai,
сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
50 zidzukulu za Asina, zidzukulu za Meunimu, Nefusimu,
сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
51 zidzukulu za Bakibuku, zidzukulu za Hakufa, zidzukulu za Harihuri,
сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
52 zidzukulu za Baziruti, zidzukulu za Mehida, zidzukulu za Harisa,
сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
53 zidzukulu za Barikosi, zidzukulu za Sisera, zidzukulu za Tema,
сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
54 zidzukulu za Neziya ndi zidzukulu za Hatifa.
сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
55 Zidzukulu za antchito a Solomoni zinali izi: Zidzukulu za Sotai, zidzukulu za Hasofereti, zidzukulu za Peruda,
Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
56 zidzukulu za Yaala, zidzukulu za Darikoni, zidzukulu za Gideli,
сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
57 zidzukulu za Sefatiya, zidzukulu za Hatilu, zidzukulu za Pokereti, Hazebayimu ndi Ami.
сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
58 Chiwerengero cha onse otumikira ku Nyumba ya Mulungu pamodzi ndi zidzukulu za Solomoni chinali 392.
вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
59 Anthu ali mʼmunsiwa anabwera kuchokera ku mizinda ya Teli-Mela, Teli-Harisa, Kerubi, Adoni ndi Imeri, ngakhale samatha kutsimikiza kuti mafuko awo analidi Aisraeli enieni kapena ayi:
И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
60 Zidzukulu za Delaya, zidzukulu za Tobiya, ndi zidzukulu za Nekoda. Onse pamodzi anali 652.
сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
61 Ndi ena pakati pa ansembe anali awa: Zidzukulu za Hobiya, Hakozi, ndi Barizilai (Zidzukulu za Hobiya, zidzukulu za Hakozi ndi zidzukulu za Barizilai. Barizilai ameneyu ndi uja anakwatira mmodzi mwa ana aakazi a Barizilai Mgiliyadi ndipo ankadziwika ndi dzina la bambo wawoyo.)
и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
62 Amenewa anafufuza mayina awo mʼbuku lofotokoza mbiri ya mafuko awo, koma mayinawo sanawapezemo, choncho anawachotsa pa unsembe ngati anthu odetsedwa pa zachipembedzo.
тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
63 Bwanamkubwa anawawuza anthuwo kuti asamadye nawo mpaka atapezeka wansembe wodziwa kuwombeza ndi Urimu ndi Tumimu.
И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
64 Chiwerengero cha anthu onse pamodzi chinali 42,360,
Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
65 kuwonjezera pamenepo, panalinso antchito awo aamuna ndi aakazi okwanira 7,337. Analinso ndi amuna ndi akazi oyimba nyimbo okwanira 200.
кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
66 Anali ndi akavalo 736, nyulu 245,
Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
67 ngamira 435 ndi abulu 6,720.
велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
68 Atafika ku Nyumba ya Yehova mu Yerusalemu, ena mwa atsogoleri a mabanja anapereka zopereka zaufulu zothandizira kumanganso Nyumba ya Mulungu pamalo pake pakale.
И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
69 Anapereka kwa msungichuma wa ntchitoyo molingana ndi mmene aliyense chuma chake chinalili: golide wa makilogalamu 500, siliva makilogalamu 2,800 ndi zovala za ansembe zokwanira 100.
по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
70 Ansembe, Alevi, oyimba nyimbo, alonda ndi antchito a ku Nyumba ya Yehova pamodzi ndi Aisraeli ena onse ankakhala mʼmidzi ya makolo awo.
И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.

< Ezara 2 >