< Ezara 2 >

1 Awa ndi anthu a mʼchigawo cha Yuda amene anabwerako ku ukapolo, amene Nebukadinezara mfumu ya ku Babuloni anawagwira ukapolo ndi kupita nawo ku Babuloni (iwo anabwerera ku Yerusalemu ndi ku Yuda, aliyense ku mzinda wake.
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 Iwo anabwerera pamodzi ndi Zerubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seruya, Reelaya, Mordekai, Bilisani, Misipara, Bigivai, Rehumu ndi Baana). Chiwerengero cha anthu aamuna a Israeli chinali chotere:
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 Zidzukulu za Parosi 2,172
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 zidzukulu za Sefatiya 372
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 zidzukulu za Ara 775
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 zidzukulu za Pahati-Mowabu (zochokera kwa Yesuwa ndi Yowabu) 2,812
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 zidzukulu za Elamu 1,254
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 zidzukulu za Zatu 945
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 zidzukulu za Zakai 760
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 zidzukulu za Bani 642
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 zidzukulu za Bebai 623
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 zidzukulu za Azigadi 1,222
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 zidzukulu za Adonikamu 666
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 zidzukulu za Bigivai 2,056
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 zidzukulu za Adini 454
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 zidzukulu za Ateri (kudzera mwa Hezekiya) 98
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
17 zidzukulu za Bezayi 323
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
18 zidzukulu za Yora 112
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 zidzukulu za Hasumu 223
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
20 zidzukulu za Gibari 95.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 Anthu a ku Betelehemu 123
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 Anthu aamuna a ku Netofa 56
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 Anthu aamuna a ku Anatoti 128
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 Anthu aamuna a ku Azimaveti 42
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 Anthu aamuna a ku Kiriati Yearimu, Kefira ndi Beeroti 743
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 Anthu aamuna a ku Rama ndi Geba 621
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 Anthu aamuna a ku Mikimasi 122
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 Anthu aamuna a ku Beteli ndi Ai 223
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
29 Anthu aamuna a ku Nebo 52
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 Anthu aamuna a ku Magaibisi 156
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 Anthu aamuna a ku Elamu wina 1,254
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
32 Anthu aamuna a ku Harimu 320
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 Anthu aamuna a ku Lodi, Hadidi ndi Ono 725
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Anthu aamuna a ku Yeriko 345
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Anthu aamuna a ku Sena 3,630.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 Ansembe anali awa: Zidzukulu za Yedaya (kudzera mu banja la Yesuwa) 973
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 Zidzukulu za Imeri 1,052
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 Zidzukulu za Pasuri 1,247
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 Zidzukulu za Harimu 1,017.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 Alevi anali awa: Zidzukulu za Yesuwa ndi Kadimieli (kudzera mwa ana a Hodaviya) 74.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 Anthu oyimba nyimbo anali awa: Zidzukulu za Asafu 128.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Alonda a ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Salumu, zidzukulu za Ateri, zidzukulu za Talimoni, zidzukulu za Akubu, zidzukulu za Hatita ndi zidzukulu za Sobai 139.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 Otumikira ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Ziha, zidzukulu za Hasufa, zidzukulu za Tabaoti,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 zidzukulu za Kerosi, zidzukulu za Siyaha, Padoni,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 zidzukulu za Lebana, zidzukulu za Hagaba, zidzukulu za Akubu,
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 zidzukulu za Hagabu, zidzukulu za Salimayi, zidzukulu za Hanani,
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 zidzukulu za Gideli, zidzukulu za Gahari, zidzukulu za Reaya,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 zidzukulu za Rezini, zidzukulu za Nekoda, zidzukulu za Gazamu,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 zidzukulu za Uza, zidzukulu za Peseya, zidzukulu za Besai,
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 zidzukulu za Asina, zidzukulu za Meunimu, Nefusimu,
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 zidzukulu za Bakibuku, zidzukulu za Hakufa, zidzukulu za Harihuri,
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 zidzukulu za Baziruti, zidzukulu za Mehida, zidzukulu za Harisa,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
53 zidzukulu za Barikosi, zidzukulu za Sisera, zidzukulu za Tema,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 zidzukulu za Neziya ndi zidzukulu za Hatifa.
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 Zidzukulu za antchito a Solomoni zinali izi: Zidzukulu za Sotai, zidzukulu za Hasofereti, zidzukulu za Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 zidzukulu za Yaala, zidzukulu za Darikoni, zidzukulu za Gideli,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 zidzukulu za Sefatiya, zidzukulu za Hatilu, zidzukulu za Pokereti, Hazebayimu ndi Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 Chiwerengero cha onse otumikira ku Nyumba ya Mulungu pamodzi ndi zidzukulu za Solomoni chinali 392.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Anthu ali mʼmunsiwa anabwera kuchokera ku mizinda ya Teli-Mela, Teli-Harisa, Kerubi, Adoni ndi Imeri, ngakhale samatha kutsimikiza kuti mafuko awo analidi Aisraeli enieni kapena ayi:
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 Zidzukulu za Delaya, zidzukulu za Tobiya, ndi zidzukulu za Nekoda. Onse pamodzi anali 652.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 Ndi ena pakati pa ansembe anali awa: Zidzukulu za Hobiya, Hakozi, ndi Barizilai (Zidzukulu za Hobiya, zidzukulu za Hakozi ndi zidzukulu za Barizilai. Barizilai ameneyu ndi uja anakwatira mmodzi mwa ana aakazi a Barizilai Mgiliyadi ndipo ankadziwika ndi dzina la bambo wawoyo.)
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Amenewa anafufuza mayina awo mʼbuku lofotokoza mbiri ya mafuko awo, koma mayinawo sanawapezemo, choncho anawachotsa pa unsembe ngati anthu odetsedwa pa zachipembedzo.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 Bwanamkubwa anawawuza anthuwo kuti asamadye nawo mpaka atapezeka wansembe wodziwa kuwombeza ndi Urimu ndi Tumimu.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 Chiwerengero cha anthu onse pamodzi chinali 42,360,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 kuwonjezera pamenepo, panalinso antchito awo aamuna ndi aakazi okwanira 7,337. Analinso ndi amuna ndi akazi oyimba nyimbo okwanira 200.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Anali ndi akavalo 736, nyulu 245,
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 ngamira 435 ndi abulu 6,720.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 Atafika ku Nyumba ya Yehova mu Yerusalemu, ena mwa atsogoleri a mabanja anapereka zopereka zaufulu zothandizira kumanganso Nyumba ya Mulungu pamalo pake pakale.
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 Anapereka kwa msungichuma wa ntchitoyo molingana ndi mmene aliyense chuma chake chinalili: golide wa makilogalamu 500, siliva makilogalamu 2,800 ndi zovala za ansembe zokwanira 100.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 Ansembe, Alevi, oyimba nyimbo, alonda ndi antchito a ku Nyumba ya Yehova pamodzi ndi Aisraeli ena onse ankakhala mʼmidzi ya makolo awo.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.

< Ezara 2 >