< Ezara 2 >

1 Awa ndi anthu a mʼchigawo cha Yuda amene anabwerako ku ukapolo, amene Nebukadinezara mfumu ya ku Babuloni anawagwira ukapolo ndi kupita nawo ku Babuloni (iwo anabwerera ku Yerusalemu ndi ku Yuda, aliyense ku mzinda wake.
А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
2 Iwo anabwerera pamodzi ndi Zerubabeli, Yesuwa, Nehemiya, Seruya, Reelaya, Mordekai, Bilisani, Misipara, Bigivai, Rehumu ndi Baana). Chiwerengero cha anthu aamuna a Israeli chinali chotere:
които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
3 Zidzukulu za Parosi 2,172
Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
4 zidzukulu za Sefatiya 372
Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
5 zidzukulu za Ara 775
Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
6 zidzukulu za Pahati-Mowabu (zochokera kwa Yesuwa ndi Yowabu) 2,812
Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
7 zidzukulu za Elamu 1,254
Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
8 zidzukulu za Zatu 945
Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
9 zidzukulu za Zakai 760
Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
10 zidzukulu za Bani 642
Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
11 zidzukulu za Bebai 623
Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
12 zidzukulu za Azigadi 1,222
Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
13 zidzukulu za Adonikamu 666
Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
14 zidzukulu za Bigivai 2,056
Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
15 zidzukulu za Adini 454
Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
16 zidzukulu za Ateri (kudzera mwa Hezekiya) 98
Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
17 zidzukulu za Bezayi 323
Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
18 zidzukulu za Yora 112
Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
19 zidzukulu za Hasumu 223
Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
20 zidzukulu za Gibari 95.
потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
21 Anthu a ku Betelehemu 123
потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
22 Anthu aamuna a ku Netofa 56
нетофатски мъже, петдесет и шест души;
23 Anthu aamuna a ku Anatoti 128
анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
24 Anthu aamuna a ku Azimaveti 42
потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
25 Anthu aamuna a ku Kiriati Yearimu, Kefira ndi Beeroti 743
потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
26 Anthu aamuna a ku Rama ndi Geba 621
потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
27 Anthu aamuna a ku Mikimasi 122
михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
28 Anthu aamuna a ku Beteli ndi Ai 223
ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
29 Anthu aamuna a ku Nebo 52
потомци от Нево, петдесет и двама души;
30 Anthu aamuna a ku Magaibisi 156
Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
31 Anthu aamuna a ku Elamu wina 1,254
потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
32 Anthu aamuna a ku Harimu 320
Харимови потомци, триста и двадесет души;
33 Anthu aamuna a ku Lodi, Hadidi ndi Ono 725
потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
34 Anthu aamuna a ku Yeriko 345
потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
35 Anthu aamuna a ku Sena 3,630.
потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
36 Ansembe anali awa: Zidzukulu za Yedaya (kudzera mu banja la Yesuwa) 973
Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
37 Zidzukulu za Imeri 1,052
Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
38 Zidzukulu za Pasuri 1,247
Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
39 Zidzukulu za Harimu 1,017.
Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
40 Alevi anali awa: Zidzukulu za Yesuwa ndi Kadimieli (kudzera mwa ana a Hodaviya) 74.
Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
41 Anthu oyimba nyimbo anali awa: Zidzukulu za Asafu 128.
Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
42 Alonda a ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Salumu, zidzukulu za Ateri, zidzukulu za Talimoni, zidzukulu za Akubu, zidzukulu za Hatita ndi zidzukulu za Sobai 139.
Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
43 Otumikira ku Nyumba ya Mulungu anali awa: Zidzukulu za Ziha, zidzukulu za Hasufa, zidzukulu za Tabaoti,
Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
44 zidzukulu za Kerosi, zidzukulu za Siyaha, Padoni,
Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
45 zidzukulu za Lebana, zidzukulu za Hagaba, zidzukulu za Akubu,
Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
46 zidzukulu za Hagabu, zidzukulu za Salimayi, zidzukulu za Hanani,
Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
47 zidzukulu za Gideli, zidzukulu za Gahari, zidzukulu za Reaya,
Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
48 zidzukulu za Rezini, zidzukulu za Nekoda, zidzukulu za Gazamu,
Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
49 zidzukulu za Uza, zidzukulu za Peseya, zidzukulu za Besai,
Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
50 zidzukulu za Asina, zidzukulu za Meunimu, Nefusimu,
Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
51 zidzukulu za Bakibuku, zidzukulu za Hakufa, zidzukulu za Harihuri,
Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
52 zidzukulu za Baziruti, zidzukulu za Mehida, zidzukulu za Harisa,
Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
53 zidzukulu za Barikosi, zidzukulu za Sisera, zidzukulu za Tema,
Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
54 zidzukulu za Neziya ndi zidzukulu za Hatifa.
Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
55 Zidzukulu za antchito a Solomoni zinali izi: Zidzukulu za Sotai, zidzukulu za Hasofereti, zidzukulu za Peruda,
Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
56 zidzukulu za Yaala, zidzukulu za Darikoni, zidzukulu za Gideli,
Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
57 zidzukulu za Sefatiya, zidzukulu za Hatilu, zidzukulu za Pokereti, Hazebayimu ndi Ami.
Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
58 Chiwerengero cha onse otumikira ku Nyumba ya Mulungu pamodzi ndi zidzukulu za Solomoni chinali 392.
Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
59 Anthu ali mʼmunsiwa anabwera kuchokera ku mizinda ya Teli-Mela, Teli-Harisa, Kerubi, Adoni ndi Imeri, ngakhale samatha kutsimikiza kuti mafuko awo analidi Aisraeli enieni kapena ayi:
А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
60 Zidzukulu za Delaya, zidzukulu za Tobiya, ndi zidzukulu za Nekoda. Onse pamodzi anali 652.
Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
61 Ndi ena pakati pa ansembe anali awa: Zidzukulu za Hobiya, Hakozi, ndi Barizilai (Zidzukulu za Hobiya, zidzukulu za Hakozi ndi zidzukulu za Barizilai. Barizilai ameneyu ndi uja anakwatira mmodzi mwa ana aakazi a Barizilai Mgiliyadi ndipo ankadziwika ndi dzina la bambo wawoyo.)
и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
62 Amenewa anafufuza mayina awo mʼbuku lofotokoza mbiri ya mafuko awo, koma mayinawo sanawapezemo, choncho anawachotsa pa unsembe ngati anthu odetsedwa pa zachipembedzo.
Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
63 Bwanamkubwa anawawuza anthuwo kuti asamadye nawo mpaka atapezeka wansembe wodziwa kuwombeza ndi Urimu ndi Tumimu.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
64 Chiwerengero cha anthu onse pamodzi chinali 42,360,
Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
65 kuwonjezera pamenepo, panalinso antchito awo aamuna ndi aakazi okwanira 7,337. Analinso ndi amuna ndi akazi oyimba nyimbo okwanira 200.
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
66 Anali ndi akavalo 736, nyulu 245,
Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
67 ngamira 435 ndi abulu 6,720.
камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
68 Atafika ku Nyumba ya Yehova mu Yerusalemu, ena mwa atsogoleri a mabanja anapereka zopereka zaufulu zothandizira kumanganso Nyumba ya Mulungu pamalo pake pakale.
А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
69 Anapereka kwa msungichuma wa ntchitoyo molingana ndi mmene aliyense chuma chake chinalili: golide wa makilogalamu 500, siliva makilogalamu 2,800 ndi zovala za ansembe zokwanira 100.
според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
70 Ansembe, Alevi, oyimba nyimbo, alonda ndi antchito a ku Nyumba ya Yehova pamodzi ndi Aisraeli ena onse ankakhala mʼmidzi ya makolo awo.
Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.

< Ezara 2 >