< Y Salmo Sija 98 >

1 CANTAYE si Jeova ni y nuebo na canta; sa güiya fumatinas y mannamanman na güinaja: sa y agapa na canaeña, yan y santos na canaeña fumatinas y satbasion para güiya.
A PSALM. Sing to YHWH a new song, For He has done wonders, His right hand and His holy arm have given salvation to Him.
2 Si Jeova janamatungo y satbasionña: y tininasña jafanue gui menan y nasion sija.
YHWH has made His salvation known, Before the eyes of the nations, He has revealed His righteousness,
3 Jagasja jajaso y minaaseña yan y minagajetña para y guima Israel: ya todo sija y uttimon y tano, guinin malie y satbasion y Yuusta.
He has remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Fatinas y minagof na inagang as Jeova, todo y tano: agang yan fanganta, nu y minagof, junggan, fanganta alabansa sija.
Shout to YHWH, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.
5 Cantayo si Jeova y alabansa sija, nu y atpa; y atpa yan y inagang y guinatbon musica.
Sing to YHWH with harp, With harp, and voice of praise,
6 Yan y trompeta sija yan y sonidon y cotneta; fatinas y minagof na inagang gui menan y Ray Jeova.
With trumpets, and voice of a horn, shout before the King, YHWH.
7 Polo ya y tase upalalangpang yan y binilaña; y tano yan y mañasaga gui sanjalomña;
The sea and its fullness roar, The world and the inhabitants in it.
8 Polo ya y manadan janom ujanafamapagpag canaeñija: polo ya y egso sija manganta pot y minagof.
Floods clap hand, together hills cry aloud,
9 Gui menan Jeova: sa güiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano, gui tininas yan y taotao sija gui minagajet.
Before YHWH, For He has come to judge the earth, He judges the world in righteousness, And the people in uprightness!

< Y Salmo Sija 98 >