< Y Salmo Sija 96 >
1 O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
¡Canten a Yavé un canto nuevo! ¡Cante a Yavé toda la tierra!
2 Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
¡Canten a Yavé, bendigan su Nombre! Anuncien de día en día su salvación.
3 Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
Proclamen su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos, sus maravillosas obras.
4 Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
Porque grande es Yavé Y digno de suprema alabanza. Él debe ser temido por encima de todos los ʼelohim.
5 Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos. Pero Yavé hizo los cielos.
6 Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
Esplendor y majestad hay ante Él. Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.
7 Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Tributen a Yavé gloria y fortaleza.
8 Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre. Lleven ofrenda y entren en sus patios.
9 O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
Adoren a Yavé en la hermosura de la santidad. Tiemble ante Él toda la tierra.
10 Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
Digan entre las naciones: ¡Yavé reina! Ciertamente el mundo está firmemente establecido. No será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
¡Alégrense los cielos Y regocíjese la tierra! Brame el mar y todo lo que contiene.
12 Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
Exáltese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
13 Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.
Delante de Yavé Quien viene, Porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con su fidelidad.