< Y Salmo Sija 96 >
1 O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
5 Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
6 Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
7 Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
9 O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.