< Y Salmo Sija 94 >

1 O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
O LORD! thou God of vengeance! O thou God of vengeance! shine forth!
2 Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
Rouse thyself, thou judge of the earth! Render a recompense to the proud!
3 Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
How long, O LORD! shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
How long shall their lips pour forth insolence? How long shall all the evil-doers boast?
5 Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
O LORD! they trample upon thy people, And oppress thine inheritance!
6 Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
They slay the widow, and the stranger, And murder the fatherless;
7 Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
And they say, “The LORD doth not see, The God of Jacob doth not regard!”
8 Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
Be instructed, ye most stupid of mankind! O when, ye fools, will ye be wise?
9 Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
He that chastiseth nations, shall not he punish? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
The LORD knoweth the thoughts of men, That they are vanity.
12 Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
Happy the man, O LORD! whom thou correctest, Whom by thy teaching thou makest wise;
13 Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
To give him peace in the days of adversity, Until a pit be digged for the wicked!
14 Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
For the LORD will not forsake his people, Nor abandon his own inheritance.
15 Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
For judgment shall return to justice, And all the upright in heart shall follow it.
16 Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
17 Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
If the LORD had not been my help, I had well nigh dwelt in the land of silence.
18 Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
When I think that my foot is slipping, Thy goodness, O LORD! holdeth me up.
19 Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
In the multitude of anxieties within me, Thy consolations revive my soul.
20 Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
Shall with thee be allied the throne of iniquity, Which deviseth mischief against law?
21 Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
They band together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
22 Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
But the LORD is my fortress, And my God the rock of my refuge.
23 Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.
He will bring upon them their own iniquity; Yea, through their own wickedness he will cut them off; Yea, the LORD, our God, will cut them off.

< Y Salmo Sija 94 >