< Y Salmo Sija 83 >
1 CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.