< Y Salmo Sija 83 >

1 CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
2 Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
3 Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
4 Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
6 Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
8 Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
10 Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
11 Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
12 Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
13 O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
14 Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
16 Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
17 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
18 Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.
Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.

< Y Salmo Sija 83 >