< Y Salmo Sija 83 >
1 CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
2 Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
3 Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
4 Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
5 Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
6 Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
7 Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
8 Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
9 Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
10 Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
11 Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
12 Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
13 O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
14 Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
15 Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
16 Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
17 Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
18 Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.
然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし