< Y Salmo Sija 77 >

1 BAE juagang si Yuus ni y inagangjo; magajet na si Yuus ni y inagangjo; ya güiya jumungogyo.
For Jeduthun, the music director. A psalm of Asaph. I cry out to God for help—I even shout. If only he would listen to me!
2 Y jaane y chinatsagaco jualigao y Señot: y canaejo maestira gui puenge ya pumapara: y antijo ti malago manamagof.
When I was in trouble I prayed to the Lord. All night long I stretched out my hands to him in prayer but nothing brought me any comfort.
3 Jujajaso, si Yuus ya janaestotbayo: umuugongyo, sa y espiritujo lalalango. (Sila)
I thought about God, groaning loudly; I meditated on him, but I was discouraged. (Selah)
4 Jago unadaje y atadogjo ni taemaego: sa taegüije chatsagayo na ti siñayo cumuentos.
You stop me going to sleep; I'm so upset I can't even talk.
5 Sa guajo jujajaso y jaane ni y ampmam manmalofan, yan y sacan ni y ampmam na tiempo.
I think of the old days, years ago.
6 Jujajaso y cantaco gui puenge: jujajaso ni y corasonjo; ya y espiritujo guine guefaligao?
I remember the songs I sung in the night. I meditate and ask myself:
7 Ada uyute y Señot para taejinecog? ya ti utalo y finaboresiña?
Has the Lord given up on me forever? Won't he ever be pleased with me again?
8 Cao y minaaseña usenjanaoja para taejinecog? ya y promesaña ufanlingo para taejinecog?
Has his trustworthy love disappeared forever? Have his promises permanently ended?
9 Ya malefa si Yuus na uyóase? ya pot y linalaloña na jajuchom y güinaeyaña? (Sila)
Has God forgotten to be kind? Has he angrily slammed the door shut on his compassion? (Selah)
10 Ya guajo ileco: Este y dinafejo: lao bae jujaso y sacan sija gui agapa na canae y Gueftaquilo.
Then I said, “This is what hurts me the most: the Most High doesn't treat me the way he used to.”
11 Bae jusangan y checho Jeova: sa bae jujaso y ninamanmanmo gui ampmam na tiempo.
I remember what you have done, Lord; I remember all the wonderful things you did long ago.
12 Bae jujaso locue todo y chechomo, yan jusangan sumanjalomjo y finatinasmo.
I will think about all you have accomplished; I will think deeply about how you have acted.
13 Y chalanmo, O Yuus, gague gui sinantos na sagayan: jaye dangculo na yuus calang y Yuusta?
God, your ways are holy; is any god as great as you?
14 Jago y Yuus ni y fumatinas y mannamanman: jago munamatungo y minetgotmo gui taotao sija.
You are the God who does wonderful things! You have revealed your power to the nations.
15 Jago yan y canaemo munafanlibre y taotaomo; ni y famaguon Jacob yan José. (Sila)
Through your strength you saved your people, the descendants of Jacob and Joseph. (Selah)
16 Y janom malie jao, O Yuus, y janom malie jao, ya sija ninafanmaañao: ya y tinadong locue ninafanmayengyong.
When the waters saw you, God, when they looked they trembled! Yes, they shook down to the very depths!
17 Y mapagajes sija manmañuñuda janom: ya y langet mannae y inagang: ya y flechamo locue manjanao juyong.
The clouds poured rain down; the skies crashed with thunder; your lightning flew like arrows.
18 Ya y palampan y jilumo estaba gui remolino; ya y lamlam maniiina gui tano: ya y tano manmayengyong yan manlalaolao.
Your thunder rumbled from the whirlwind; lightning flashes lit up the world; the earth quaked and shook.
19 Y chalanmo gui tase, ya y finaposmo gui mandangculo na janom, ya y guinachamo ti matungo.
Your way led through the sea; your path passed through the deep sea; yet your footprints were invisible.
20 Jago umesgaejon y taotaomo taegüije y manadang quinilo pot y canae Moises yan Aaron.
You led your people like a flock, shepherded by Moses and Aaron.

< Y Salmo Sija 77 >