< Y Salmo Sija 67 >

1 O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. (Sila)
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot psalm ku śpiewaniu. Boże! zmiłuj się nad nami, a błogosław nam, rozświeć oblicze twoje nad nami. (Sela)
2 Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:
Aby tak poznali na ziemi drogę twoję, a po wszystkich narodach zbawienie twoje.
3 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Tedy cię będą wysławiały narody o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie!
4 O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. (Sila)
Radować się będą i wykrzykać narody; bo ty będziesz sądził ludzi w sprawiedliwości, a narody będziesz sprawował na ziemi. (Sela)
5 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
Będą cię wysławiać narody, o Boże! Będą cię wysławiać wszyscy ludzie.
6 Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit.
Ziemia także wyda urodzaj swój; niech nam błogosławi Bóg, Bóg nasz.
7 Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya.
Niech nam błogosławi Bóg, a niech się go boją wszystkie kraje ziemi.

< Y Salmo Sija 67 >