< Y Salmo Sija 64 >

1 JUNGOG y inagangjo, O Yuus, gui quejaco: adaje y linâlâjo ni y minaañaoña ni y enemigo.
大卫的诗,交与伶长。 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音! 求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
2 Naatogyo gui secreto na pinagat y manaelaye; yan y inatborota ni y chumogüe y taelaye.
求你把我隐藏, 使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
3 Ni y janafanmalagtos y jilañija taegüije y espada, yan janafanapunta y flechañija, ni manmalaet na sinangan.
他们磨舌如刀, 发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
4 Para ujaflecha gui secreto y cabales; ya derepente manflecha güe, ya ti maañao.
要在暗地射完全人; 他们忽然射他,并不惧怕。
5 Janafanfitmeja sija gui na jinasuye taelaye: manmanafaesen para ujananaplinanta y laso; ya ilegñija: Jaye ufanlinie?
他们彼此勉励设下恶计; 他们商量暗设网罗, 说:谁能看见?
6 Manmanaliligao ni y tinaelaye; ilegñija na tacumple guse y inaligaota: cada uno guiya sija manacjalom jinasonñija yan corasonñija manadong.
他们图谋奸恶, 说:我们是极力图谋的。 他们各人的意念心思是深的。
7 Lao si Yuus flumecha sija, ya enseguidas ninafanlamen nu y flecha.
但 神要射他们; 他们忽然被箭射伤。
8 Ya taegüije ninafanmatompo; y jilañija contra sija; ya todo y lumie sija ujayengyong y ilonñija.
他们必然绊跌,被自己的舌头所害; 凡看见他们的必都摇头。
9 Ya todo y taotao sija ufanmaañao; ya ujasangan y checho Yuus: sa ujaguesjaso y finatinasña.
众人都要害怕, 要传扬 神的工作, 并且明白他的作为。
10 Y manunas ufanmagof sija gui as Jeova, ya ujaangoco nu güiya; yan todo y manunas na corason, ufanmalag.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。

< Y Salmo Sija 64 >