< Y Salmo Sija 50 >
1 SI Yuus, junggan, si Yuus, si Jeova sumangan, ya jaagang y tano desde y quinajulo y atdao asta y tumunogña papa güije.
A Psalm of Asaph. The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising to the setting of the sun.
2 Y sumanjiyong Sion, gosbonito, sí Yuus umiina.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
3 Y Yuusta ufato, ya ti ufamatquilo: y guafe ufanlinachae gui menaña, ya uguaja dangculon pinagyo gui oriyaña.
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous around him.
4 uagang gui taquilo na langet yan y tano, para ujusga y taotaoña.
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
5 Nafandaña y mañantos guiya guajo; ayo sija y fumatinas y tratujo pot y inefrese.
Gather my saints together to me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6 Y langet udineclara y tininasña: sa si Yuus güiyaja y jues. (Sila)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. (Selah)
7 Jingog, O taotaojo, ya jusangan; O Israel, ya bae jusangan testimonio contra jago: guajo si Yuus, ni si Yuusmo.
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
8 Ti julalatde jao pot y inefresimo, ya y inefresimo sinenggue, para todo y jaane gui menajo.
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
9 Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo.
I will take no bull out of thy house, nor male goats out of thy folds.
10 Sa todo y gâgâ gui jalom tano, gâjo, yan y gâgâ sija gui jilo y mit na sabana.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 Sa jutungo todo y pajaro gui jalom tano; y manmachaleg na gâgâ sija gui jalomtano; todo gâjo.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
12 Yanguin ñalangyo, ti jusanganejao; sa iyoco y tano, yan y sinajguanña.
If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and all it containeth.
13 Juchoco catnen nubiyo, pat jugui. men jâgâ chiba?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo.
Offer to God thanksgiving; and pay thy vows to the most High:
15 Ya unagangyo gui jaanen y chinatsaga: junalibrejao, ya siempre unonrayo.
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 Lao ilegña si Yuus ni y manaelaye; Jafa unfatinas para undeclara y tina. gojo, pat jagas unchule y tratujo gui pachotmo?
But to the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
17 Sa jago unchatlie y finanagüe, ya unyute y sinanganjo gui tatemo.
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 Anae unlie y saque, undalalag güe; yan jagas gaepattejao yan y manábale.
When thou sawest a thief, then thou didst consent with him, and hast been partaker with adulterers.
19 Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo fumatitinas ocodon dinague.
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Matátachongjao, ya cumuecuentosjao contra y chelumo; undesonra y lajin nanamo.
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thy own mother’s son.
21 Estesija finatinasmo, lao mamatquiquilojayo: jinasomo na parejojitja: lao bae julalatdejao, ya jupolo tinaelayemo sija gui menan matamo.
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
22 Pago jaso este, jamyo ni y manmalefa as Yuus; na noseaja jusisi jamyo ya jufapidasos, ya taya unalibre.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
23 Y numaeyo inefresen tinina, jaonrayo; ya ayo y munatutunas y sinanganña, jufanue ni y satbasion Yuus.
Whoever offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conduct aright will I show the salvation of God.