< Y Salmo Sija 36 >
1 YINEMBESTE y taelaye, ilegña gui corasonjo, taya minaañao as Yuus gui menan atadogña.
上主的僕人達味作,交與樂官。 惡人從心裏就喜愛不義,他毫無敬愛天主的誠意。
2 Sa pot enao jafaande maesa güe gui atadogña, ya ti usoda y taelayeña ya umachatlie gue.
他只是在自己的心裏自慰:無人發現他的罪,無人懲治。
3 Y finijo gui pachotña manaelaye yan finababa: basta güe ni utungo yan ufatinas y mauleg.
他滿口盡是虛偽與詐欺,早已把智慧與善行拋棄。
4 Y tinaelaye jajajaso gui jilo camaña: japolo maesa güe gui un chalan ni y ti mauleg: ti jachatlie y inacacha.
他在床上籌畫作惡,立於邪道,不怕罪過。
5 O Jeova, asta y langet y güinaeyamo; y minagajetmo inataca asta y mapagajes.
上主,你的慈愛高達青天,你的忠義上徹雲間。
6 Y tininasmo taegüije y egso Yuus; y juisiomo sija dangculoña tinadong: y taotao yan y gâgâ, jago umadadaje, O Jeova.
你的正義有如摩天的高山,你的公平有如無底的深淵;上主使人畜生命安全。
7 Gosdangculo y balotña y güinaeyamo, O Yuus! ya y famaguon taotao ufanmagogue gui papa y anineng y papamo.
天主,你的慈愛多麼可貴可珍,人子們都向你的護翼下投奔。
8 Ufansennajong ni y minegae y guimamo: ya jago unnafanguimen ni y sadog y minagofmo.
他們不但飽嘗你宮殿中的盛筵,你還賜他們暢飲你人怡人的溪川。
9 Sa iyajago nae gaegue y bebô y linâlâ: ya y ininamo nae infanmalie inina.
因為在你那裏有生命的泉源,藉的光明才能把光明看見。
10 Sisigueja y güinaeyamo para y tumungo jao; ya y tininasmo para manunas na corason.
求你為恭你的人保留恩寵,並為心地正直的人保持公平。
11 Chamo pumopolo ya ufato contra guajo y patas y sobetbio: ni y canae y manaelaye unasuja yo.
求你不要高傲人的腳踐踏我,求你不要讓罪惡人的手騷擾我。
12 Ayo nae mamodong y manmamatitinas ni y taelaye: sija manmachoneg ya ti siña ufangajulo.
請看! 作惡的人己經一敗塗地,他們既已傾倒,無法重新興起。