< Y Salmo Sija 30 >

1 JUNATAQUILO jao, O Jeova; sa jago unnajatsa yo julo: ya ti unnafanmagof y enimigujo guiya guajo.
Un psaume. Un chant pour la dédicace du Temple. Par David. Je te célébrerai, Yahvé, car tu m'as relevé, et n'a pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
2 O Jeova, Yuusso, juagangjao ya unnajomloyo.
Yahvé, mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
3 O Jeova, jago munacajulo y antijo gui naftan: unadajeyo na lâlâyo para mungayo tumunog gui naftan. (Sheol h7585)
Yahvé, tu as fait sortir mon âme du séjour des morts. Tu m'as gardé en vie, pour que je ne descende pas dans la fosse. (Sheol h7585)
4 Cantaye si Jeova, O jamyo mañantosña: ya innae grasias y santos na naaña.
Chantez les louanges de Yahvé, vous qui êtes ses saints. Remerciez son saint nom.
5 Sa pot didideja guaja linalaloña; gui finaboreseña nae guaja linâlâ: yaguin y pupuenge majon sumaga y tinanges; y egaan mato y minagof.
Car sa colère ne dure qu'un instant. Sa faveur est pour la vie. Les pleurs peuvent durer toute la nuit, mais la joie vient au matin.
6 Ya guajo jagas ileco anae lumálaguaja yo: ti jucalamten talo taejinecog.
Quant à moi, j'ai dit dans ma prospérité, « Je ne serai jamais ému. »
7 Sa jago, Jeova, pot y finaboresemo jagasja unnafitme y egsojo: lao unnana y matamo, ya guajo chumatsaga.
Toi, Yahvé, quand tu m'as favorisé, tu as rendu ma montagne forte; mais quand tu as caché ton visage, j'ai été troublé.
8 Yya jago, O Jeova, juaagangjao: ya si Jeova jutayuyut.
J'ai crié vers toi, Yahvé. J'ai fait des supplications au Seigneur:
9 Jafayo probechoco gui jâgâjo, anae tumunog yo gui naftan? Ada uinalabajao ni y petbos? Ada usangan y minagajetmo?
« Quel avantage y a-t-il à me détruire, si je descends dans la fosse? La poussière te louera-t-elle? Devra-t-il déclarer votre vérité?
10 Jungog, O Jeova, ya gaease ni guajo: Jeova, jago para inayudajo.
Écoute, Yahvé, et aie pitié de moi. Yahvé, sois mon aide. »
11 Jago bumira y inigongjo gui baela: ya unpula y lutojo ya unnaquinereasyo ni y minagof;
Tu as transformé mon deuil en danse pour moi. Tu as ôté mon sac, et tu m'as revêtu d'allégresse,
12 Para jucantaye jao inenra ya ti jufamatquilo: O Jeova, Yuusso, junaejao grasias para taejinecog.
afin que mon cœur chante tes louanges et ne se taise pas. Yahvé mon Dieu, je te rendrai grâce pour toujours!

< Y Salmo Sija 30 >