< Y Salmo Sija 26 >
1 JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
Sodi me, oh Gospod, kajti hodil sem v svoji neokrnjenosti. Zaupal sem tudi v Gospoda, zato ne bom zdrsnil.
2 Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
Preišči me, oh Gospod in preizkusi me; preizkusi mojo notranjost in moje srce.
3 Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
Kajti tvoja ljubeča skrbnost je pred mojimi očmi in hodil sem v tvoji resnici.
4 Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
Nisem se usedal z domišljavimi osebami niti ne bom vstopal s hinavci.
5 Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
Sovražil sem skupnost hudodelcev in z zlobnimi ne bom sedel.
6 Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
V nedolžnosti si bom umival roke; tako bom hodil okoli tvojega oltarja, oh Gospod,
7 Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
da bom lahko razglašal z glasom zahvaljevanja in pripovedoval o vseh tvojih čudovitih delih.
8 Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
Gospod, ljubil sem prebivališče tvoje hiše in kraj, kjer prebiva tvoja čast.
9 Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
Ne zbiraj moje duše z grešniki niti mojega življenja s krvoločnimi ljudmi.
10 Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
V čigar rokah je vragolija, njihova desnica pa je polna podkupnin.
11 Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
Toda kar se mene tiče, jaz bom hodil v svoji neokrnjenosti. Odkupi me in bodi mi usmiljen.
12 Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.
Moje stopalo stoji na ravnem kraju. V skupnostih bom blagoslavljal Gospoda.