< Y Salmo Sija 26 >

1 JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
Drottinn, láttu mig ná rétti mínum, því að ég hef kappkostað að halda boð þín og treyst þér af öllu hjarta.
2 Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
Rannsakaðu mig yst sem innst, Drottinn, og prófaðu viðhorf mín og einlægni.
3 Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
Afstaða mín til lífsins og allra hluta mótaðist hjá þér. Þú kenndir mér elsku og sannleika.
4 Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
Ég forðast félagsskap hræsnara og þeirra sem tala lygi.
5 Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
Ég hef andstyggð á samkundum syndaranna og stíg ekki fæti þar inn.
6 Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
Ég þvæ hendur mínar, gef til kynna sakleysi mitt og geng að altari þínu
7 Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
með þakkargjörð á vörum, minnugur máttarverka þinna.
8 Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
Drottinn, ég elska hús þitt – helgidóminn þar sem dýrð þín birtist!
9 Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
Láttu mér ekki farnast eins og syndurum og morðingjum
10 Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
eða þeim sem beita saklausa menn vélráðum og heimta mútur.
11 Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
Nei, með slíkum á ég enga samleið. Ég geng hinn beina, en bratta veg sannleikans. Miskunna mér og frelsa mig.
12 Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.
Opinskátt og í áheyrn allra lofa ég Drottin, hann sem ver mig hrösun og falli.

< Y Salmo Sija 26 >