< Y Salmo Sija 26 >
1 JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.