< Y Salmo Sija 26 >
1 JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
2 Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
4 Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
5 Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
6 Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
7 Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
8 Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
9 Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
10 Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
11 Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
12 Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.
Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.