< Y Salmo Sija 21 >

1 O Jeova, gui minetgotmo ninamagof y ray; ya gui satbasionmo ninamagof megae!
Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Y minalago y corasonña, jago numae: ya ti unpune ni y guinagao y labiosña.
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
3 Sa untagam güe nu y bendision y minauleg: y coronan oro nu y fino, unpolo gui jilo y iluña.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 Linâlâ na guinagaoña unnae: y anaco na jaane, para siempre taejinecog.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 Dangculo y minalagña gui satbasionmo: onra yan minagas unpolo gui jiloña.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 Sa jago bumendise para taejinecog: unnamagof güe yan minagof gui menamo.
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Sa y ray jaangongoco si Jeova: ya pot y minaase y Gueftaquilo ti calamten.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 Y canaemo usoda todo y enimigumo: y agapa na canaemo usoda todo y chumatlie jao.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Jago pumolo sija taegüije y jetnon guafe gui tiempon binibumo: si Jeova yumulang sija anae lalalo, ya y guafe ufanlinachae.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 Ya y tinegchaña unyulang gui jilo y tano, ya y semiyaña gui entalo y famaguon y taotao.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 Sa jagasja majasuye y taelaye contra jago: jagasja majaso y dinague ni y ti siña mafatinas.
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 Sa jago fumatinas na jabira y tataloñija ya unnalisto y jalon y atcosmo contra y matañija.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Taquilo jao, O Jeova, yan y minetgotmo: incantaye yan inalabaye y ninasiñamo.
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.

< Y Salmo Sija 21 >