< Y Salmo Sija 138 >
1 Y Salmon David. BAE junae jao grasias contodo y corasonjo: gui menan yuus sija, jucantaye jao ni y alabansa sija.
I will praise you with my whole heart: before the gods will I sing praise unto you.
2 Jufanadora para y santos na templomo, ya junae y naanmo grasias pot y cariñoso na güinaeyamo, yan pot y minagajetmo: sa unnadangculo y sinanganmo mas qui y naanmo.
I will worship toward your holy temple, and praise your name for your loving kindness and for your truth: for you have magnified your word above all your name.
3 Y jaane anae juagang, jago umopeyo, ya unanimayo, ni y minetgot y antijo.
In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul.
4 Todo y ray gui tano unmannae jao grasias, O Jeova, sa jagasja majungog y sinangan y pachotmo.
All the kings of the earth shall praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.
5 Magajet na ufanganta ni y chalan Jeova; sa dangculo y minalag Jeova.
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
6 Masquesea taquilo si Jeova, lao jarespetaja y managpapa: lao y sobetbio jatungoja desde y chago.
Though the LORD be high, yet has he respect unto the lowly: but the proud he knows far off.
7 Masquesea mamocatyo gui entalo y chinatsaga, unnalâlâyo: unestira mona y canaemo contra y binibun y enimigujo sija, ya y agapa na canaemo usatbayo.
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me: you shall stretch forth your hand against the wrath of mine enemies, and your right hand shall save me.
8 Si Jeova unacabales y gaegue guiya guajo: y minaasemo, O Jeova, gagaegue para taejinecog: chamo dumidingo y checo y canaemo.
The LORD will perfect that which concerns me: your mercy, O LORD, endures for ever: forsake not the works of your own hands.