< Y Salmo Sija 135 >

1 FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
2 Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
4 Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
5 Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
6 Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
[Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
And gave their land [for] an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
15 Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men’s hands.
16 Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
18 Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
They that make them are like unto them: [so is] every one that trusteth in them.
19 O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

< Y Salmo Sija 135 >