< Y Salmo Sija 116 >
1 JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
2 Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
3 Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol )
The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol )
4 Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
5 Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
6 Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
7 Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
8 Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
9 Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
11 Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
I said in my excess: Every man is a liar.
12 Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
13 Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
14 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
I will pay my vows to the Lord before all his people:
15 Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
17 Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
18 Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
19 Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.