< Y Salmo Sija 115 >

1 AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
2 Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
3 Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
4 Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
5 Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
6 Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
7 Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
8 Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
9 O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
10 O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
11 Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
12 Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
13 Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
14 Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
15 Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
16 Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
17 Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
18 Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.

< Y Salmo Sija 115 >