< Y Salmo Sija 115 >
1 AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.