< Mga Salmo 99 >

1 Si Jehova, nagahari; papanguroga ang mga katawohan: Siya nagalingkod ibabaw sa mga querubin; pauyoga ang yuta.
El SEÑOR reina, temblarán los pueblos; el que está sentado sobre los querubines reina, se conmoverá la tierra.
2 Si Jehova maoy daku sa Sion; Ug siya maoy labing hataas sa tanang mga katawohan.
El SEÑOR es grande en Sion, y ensalzado sobre todos los pueblos.
3 Padayega (sila) sa imong daku ug makalilisang nga ngalan: Balaan man siya.
Alaben tu Nombre, grande y tremendo y santo.
4 Ang kalig-on sa hari nahigugma usab sa justicia; Ikaw nagatukod sa pagkatul-id; Ikaw nagapatuman ug justicia ug pagkamatarung diha kang Jacob.
Y la fortaleza del Rey, que ama el juicio; tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia.
5 Bayawa ninyo si Jehova nga atong Dios, Ug managsimba kamo didto sa tumbanan sa iyang mga tiil: Balaan man siya.
Ensalzad al SEÑOR nuestro Dios, y adorad al estrado de sus pies santo.
6 Si Moises ug si Aaron anaa sa taliwala sa iyang mga sacerdote, Ug si Samuel lakip kanila nga nanagsangpit sa iyang ngalan; Nanagsangpit (sila) kang Jehova, ug siya mitubag kanila.
Moisés y Aarón están entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su Nombre; invocaban al SEÑOR, y él les respondía.
7 Siya misulti kanila diha sa haligi nga panganod: Nanagbantay (sila) sa iyang mga pagpamatuod, Ug sa kabalaoran nga iyang gihatag kanila.
En columna de fuego hablaba con ellos; guardaban sus testimonios, y el derecho que les dio.
8 Ikaw mitubag kanila, Oh Jehova nga among Dios: Ikaw mao ang Dios nga nagpasaylo kanila, Bisan ikaw nagpanimalus sa ilang mga buhat.
SEÑOR Dios nuestro, tú les respondías; Dios, tú eras perdonador a ellos, y vengador por sus obras.
9 Bayawa ninyo si Jehova nga atong Dios, Ug managsimba kamo didto sa bungtod sa iyang pagkabalaan; Kay si Jehova nga atong Dios balaan man.
Ensalzad al SEÑOR nuestro Dios, y adorad al monte de su santidad; porque el SEÑOR nuestro Dios es santo.

< Mga Salmo 99 >