< Mga Salmo 99 >
1 Si Jehova, nagahari; papanguroga ang mga katawohan: Siya nagalingkod ibabaw sa mga querubin; pauyoga ang yuta.
The Lord reigneth; people tremble: he sitteth enthroned over the cherubim; the earth is moved.
2 Si Jehova maoy daku sa Sion; Ug siya maoy labing hataas sa tanang mga katawohan.
The Lord is great in Zion; and he is exalted above all the people.
3 Padayega (sila) sa imong daku ug makalilisang nga ngalan: Balaan man siya.
They will give thanks to thy name, great, and terrible, [and] holy it is.
4 Ang kalig-on sa hari nahigugma usab sa justicia; Ikaw nagatukod sa pagkatul-id; Ikaw nagapatuman ug justicia ug pagkamatarung diha kang Jacob.
And to the power of the king who loveth justice and righteousness hast thou truly executed in Jacob.
5 Bayawa ninyo si Jehova nga atong Dios, Ug managsimba kamo didto sa tumbanan sa iyang mga tiil: Balaan man siya.
Exalt ye the Lord our God, and bow yourselves down before his footstool: he is holy.—
6 Si Moises ug si Aaron anaa sa taliwala sa iyang mga sacerdote, Ug si Samuel lakip kanila nga nanagsangpit sa iyang ngalan; Nanagsangpit (sila) kang Jehova, ug siya mitubag kanila.
Moses and Aaron were among his priests, and Samuel among those that call on his name; they called on the Lord, and he answered them.
7 Siya misulti kanila diha sa haligi nga panganod: Nanagbantay (sila) sa iyang mga pagpamatuod, Ug sa kabalaoran nga iyang gihatag kanila.
In the pillar of cloud he used to speak unto them: they kept his testimonies, and the statutes which he had given unto them.
8 Ikaw mitubag kanila, Oh Jehova nga among Dios: Ikaw mao ang Dios nga nagpasaylo kanila, Bisan ikaw nagpanimalus sa ilang mga buhat.
O Lord, our God, thou didst answer them: thou wast a forgiving God unto them, yet also an avenger for their wrong doings.
9 Bayawa ninyo si Jehova nga atong Dios, Ug managsimba kamo didto sa bungtod sa iyang pagkabalaan; Kay si Jehova nga atong Dios balaan man.
Exalt the Lord our God, and bow yourselves down before his holy mount; for holy is the Lord our God.