< Mga Salmo 87 >

1 Ang iyang patukoranan anaa sa mga bukid nga balaan.
For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are in the holy mountains:
2 Nahigugma si Jehova sa mga ganghaan sa Sion Labaw pa kay sa tanang mga puloy-anan ni Jacob.
The Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob.
3 Mga butang nga mahimayaon mao ang gihisgutan tungod kanimo, Oh ciudad sa Dios. (Selah)
Glorious things are said of thee, O city of God.
4 Akong pagahisgutan si Rahab ug ang Babilonia ingon sa taliwala kanila nga nanagpakaila kanako: Ania karon, ang Filistia, ug ang Tiro, uban ang Etiopia: Kini siya natawo didto.
I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there.
5 Oo, mahitungod sa Sion igaingon: Kini siya ug kadto siya natawo didto kaniya; Ug ang Hataas Uyamut sa iyang kaugalingon maoy magapalig-on kaniya.
Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her.
6 Si Jehova magaisip, sa diha nga magasulat siya sa mga katawohan, Kini siya natawo didto. (Selah)
The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her.
7 Kadtong mga nanag-awit ug ingon man ang mga nanagsayaw manag-ingon: Ang tanan ko nga mga tuboran anaa kanimo.
The dwelling in thee is as it were of all rejoicing.

< Mga Salmo 87 >