< Mga Salmo 82 >

1 Ang Dios nagatindog sa katilingban sa Dios; Sa taliwala sa mga dios nagahukom siya.
Salmo de Asafe: Deus está na congregação dos poderosos, e julga no meio dos deuses.
2 Hangtud anus-a ba magahukom kamo nga walay katul-id, Ug palabihon ang pagkatawo sa mga dautan? (Selah)
Até quando julgareis injustamente, e favoreceis a aparência dos perversos? (Selá)
3 Labani ang kabus ug ang mga ilo: Buhata ang justicia sa mga sinakit ug sa makalolooy.
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; defendei o afligido e o pobre.
4 Tabangan mo ang mga kabus ug ang mga hangul: Luwasa (sila) gikan sa mga kamot sa dautan.
Livrai ao pobre e necessitado, resgatai [-o] das mãos dos perversos.
5 (Sila) wala manghibalo, ni makasabut (sila) Magalakaw (sila) ngadto ug nganhi sa kangitngitan: Ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog.
Eles nada conhecem, nem entendem; continuamente andam em trevas; abalam-se todos os fundamentos da terra.
6 Ako miingon: Kamo mao ang mga dios, Ug kamong tanan mga anak sa Hataas Uyamut.
Eu disse: Sois deuses; e todos vós sois filhos do Altíssimo.
7 Apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, Ug mangapukan sama sa usa sa mga principe.
Porém morrereis como homens, e caireis como qualquer um dos líderes.
8 Tumindog ka, Oh Dios, hukmi ang yuta; Kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud.
Levanta-te, ó Deus; julga a terra, pois tu és o dono de todas as nações.

< Mga Salmo 82 >