< Mga Salmo 82 >

1 Ang Dios nagatindog sa katilingban sa Dios; Sa taliwala sa mga dios nagahukom siya.
A psalm of Asaph. God stands in the divine assembly; in the midst of the gods he renders judgment.
2 Hangtud anus-a ba magahukom kamo nga walay katul-id, Ug palabihon ang pagkatawo sa mga dautan? (Selah)
How long will you judge unjustly and show favoritism to the wicked? (Selah)
3 Labani ang kabus ug ang mga ilo: Buhata ang justicia sa mga sinakit ug sa makalolooy.
Defend the poor and fatherless; maintain the rights of the afflicted and destitute.
4 Tabangan mo ang mga kabus ug ang mga hangul: Luwasa (sila) gikan sa mga kamot sa dautan.
Rescue the poor and needy; take them out of the hand of the wicked.
5 (Sila) wala manghibalo, ni makasabut (sila) Magalakaw (sila) ngadto ug nganhi sa kangitngitan: Ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog.
They neither know nor understand; they wander around in the darkness; all the foundations of the earth crumble.
6 Ako miingon: Kamo mao ang mga dios, Ug kamong tanan mga anak sa Hataas Uyamut.
I said, “You are gods, and all of you sons of the Most High.
7 Apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, Ug mangapukan sama sa usa sa mga principe.
Nevertheless you will die like men and fall like one of the princes.”
8 Tumindog ka, Oh Dios, hukmi ang yuta; Kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud.
Arise, God, judge the earth, for you have an inheritance in all the nations.

< Mga Salmo 82 >