< Mga Salmo 82 >
1 Ang Dios nagatindog sa katilingban sa Dios; Sa taliwala sa mga dios nagahukom siya.
A psalm of Asaph. God has taken his stand in the divine assembly: in the midst of the gods he holds judgment.
2 Hangtud anus-a ba magahukom kamo nga walay katul-id, Ug palabihon ang pagkatawo sa mga dautan? (Selah)
‘How long will you crookedly judge, and favour the wicked? (Selah)
3 Labani ang kabus ug ang mga ilo: Buhata ang justicia sa mga sinakit ug sa makalolooy.
Do right by the weak and the orphan, acquit the innocent poor.
4 Tabangan mo ang mga kabus ug ang mga hangul: Luwasa (sila) gikan sa mga kamot sa dautan.
Rescue the weak and the needy, save them from the hand of the wicked.
5 (Sila) wala manghibalo, ni makasabut (sila) Magalakaw (sila) ngadto ug nganhi sa kangitngitan: Ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog.
‘They have neither knowledge nor insight, in darkness they walk to and fro, while the earth’s foundations totter.
6 Ako miingon: Kamo mao ang mga dios, Ug kamong tanan mga anak sa Hataas Uyamut.
It was I who appointed you gods, children of the Most High all of you.
7 Apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, Ug mangapukan sama sa usa sa mga principe.
Yet like mortals you will surely die, you will fall like any prince.’
8 Tumindog ka, Oh Dios, hukmi ang yuta; Kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud.
Arise, O God, judge the earth, for all nations are yours by inheritance.