< Mga Salmo 82 >

1 Ang Dios nagatindog sa katilingban sa Dios; Sa taliwala sa mga dios nagahukom siya.
A PSALM OF ASAPH. God has stood in the congregation of God, He judges among the gods.
2 Hangtud anus-a ba magahukom kamo nga walay katul-id, Ug palabihon ang pagkatawo sa mga dautan? (Selah)
Until when do you judge perversely? And lift up the face of the wicked? (Selah)
3 Labani ang kabus ug ang mga ilo: Buhata ang justicia sa mga sinakit ug sa makalolooy.
Judge the weak and fatherless, Declare the afflicted and the poor righteous.
4 Tabangan mo ang mga kabus ug ang mga hangul: Luwasa (sila) gikan sa mga kamot sa dautan.
Let the weak and needy escape, Deliver them from the hand of the wicked.
5 (Sila) wala manghibalo, ni makasabut (sila) Magalakaw (sila) ngadto ug nganhi sa kangitngitan: Ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog.
They did not know, nor do they understand, They habitually walk in darkness, All the foundations of earth are moved.
6 Ako miingon: Kamo mao ang mga dios, Ug kamong tanan mga anak sa Hataas Uyamut.
I have said, “You [are] gods, And sons of the Most High—all of you,
7 Apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, Ug mangapukan sama sa usa sa mga principe.
But you die as man, and you fall as one of the heads.”
8 Tumindog ka, Oh Dios, hukmi ang yuta; Kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud.
Rise, O God, judge the earth, For You have inheritance among all the nations!

< Mga Salmo 82 >