< Mga Salmo 82 >

1 Ang Dios nagatindog sa katilingban sa Dios; Sa taliwala sa mga dios nagahukom siya.
A Psalm of Asaph. God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods:
2 Hangtud anus-a ba magahukom kamo nga walay katul-id, Ug palabihon ang pagkatawo sa mga dautan? (Selah)
“How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked?
3 Labani ang kabus ug ang mga ilo: Buhata ang justicia sa mga sinakit ug sa makalolooy.
Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed.
4 Tabangan mo ang mga kabus ug ang mga hangul: Luwasa (sila) gikan sa mga kamot sa dautan.
Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.
5 (Sila) wala manghibalo, ni makasabut (sila) Magalakaw (sila) ngadto ug nganhi sa kangitngitan: Ang tanang mga patukoranan sa yuta nangauyog.
They do not know or understand; they wander in the darkness; all the foundations of the earth are shaken.
6 Ako miingon: Kamo mao ang mga dios, Ug kamong tanan mga anak sa Hataas Uyamut.
I have said, ‘You are gods; you are all sons of the Most High.’
7 Apan bisan pa niini kamo mangamatay sama sa mga tawo, Ug mangapukan sama sa usa sa mga principe.
But like mortals you will die, and like rulers you will fall.”
8 Tumindog ka, Oh Dios, hukmi ang yuta; Kay ikaw magapanunod sa tanang mga nasud.
Arise, O God, judge the earth, for all the nations are Your inheritance.

< Mga Salmo 82 >