< Mga Salmo 6 >
1 Oh Jehova, ayaw ako pagbadlonga diha sa imong kapungot, Ni pagcastigohon mo ako diha sa imong mainit nga kaligutgut.
O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Malooy ikaw kanako, Oh Jehova; kay nalaya ako: Ayohon mo ako, Oh Jehova, kay ang akong mga bukog nangatay-og.
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3 Ang akong kalag usab nagubot sa hilabihan gayud: Ug ikaw, Oh Jehova, hangtud ba anus-a?
My soul is also sore vexed: but you, O LORD, how long?
4 Bumalik ka, Oh Jehova, luwasa ang akong kalag: Luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot.
Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
5 Kay diha sa kamatayon walay paghandum mahitungod kanimo: Kinsa ba ang magapasalamat kanimo didto sa Sheol? (Sheol )
For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? (Sheol )
6 Gikapuyan na ako sa akong pagagulo: Sa matag-gabii ginapalunopan ko ang akong higdaanan; Ang akong kama ginabisibisan ko sa akong mga luha;
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
7 Ang akong mata namad-an na tungod sa kaguol; Nahalap kini tungod sa tanan ko nga mga kaaway.
Mine eye is consumed because of grief; it waxs old because of all mine enemies.
8 Pahalayo kanako, ngatanan kamo nga mamumuhat sa kasal-anan: Kay si Jehova nagpatalinghug sa tingog sa akong paghilak.
Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
9 Si Jehova nagpatalinghug sa akong pagpangaliyupo; Si Jehova magadawat sa kong pag-ampo.
The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10 Mangaulaw ug mangalisang sa hilabihan ang tanan ko nga mga kaaway: (Sila) motalikod, (sila) pagapakaulawan sa kalit gayud.
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.