< Mga Salmo 48 >
1 Gamhanan si Jehova, ug dalayegon gayud sa pag-ayo, Sa ciudad sa atong Dios, sa iyang bukid nga balaan.
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
2 Matahum sa gitas-on, ang kalipay sa tibook nga yuta. Mao ang bukid sa Sion, sa mga dapit sa amihanan. Ang ciudad sa gamhanang Hari.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
3 Ang Dios nagpaila sa iyang kaugalingon sa mga palacio niini nga maoy dalangpanan.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 Kay, ania karon, ang mga hari manag-alirong sa ilang kaugalingon, (Sila) ming-agi sa tingub.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
5 Nakakita (sila) niini, unya (sila) nanghibulong; Nangalisang (sila) nangalagiw (sila) sa pagdali.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 Ang panagkurog didto mingdakup kanila, Kasakit, ingon sa usa ka babaye nga nagaanak.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
7 Uban sa hangin sa timogan. Ginaguba mo ang mga sakayan sa Tarsis.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Ingon sa among nadungog mao man ang among nakita Sa ciudad ni Jehova sa mga panon, sa ciudad sa atong Dios: Ang Dios magapahamutang niini sa walay katapusan. (Selah)
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
9 Nagapalandong kami sa imong mahigugmaong-kalolot, Oh Dios, Diha sa kinataliwad-an sa imong templo.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Ingon sa imong ngalan; Oh Dios, Mao usab ang imong pagdayeg ngadto sa mga kinatumyan sa yuta: Ang imong toong kamot napuno sa pagkamatarung.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Palipaya ang bukid sa Sion, Pamayaa ang mga anak nga babaye sa Juda, Tungod sa imong mga paghukom.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Manlakaw kamo sa paglibut sa Sion, ug libuton ninyo siya; Isipa ninyo ang iyang mga torre;
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 Larawa pag-ayo ang iyang mga kuta; Sud-onga ang iyang mga palacio: Aron ikasugilon ninyo sa kaliwatan nga umalabut.
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
14 Kay kining Dios mao ang atong Dios sa mga katuigan nga walay katapusan: Siya mao ang atong magmamando bisan hangtud sa kamatayon.
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!