< Mga Salmo 41 >

1 Bulahan siya nga nagapalandong sa mga kabus: Si Jehova magaluwas kaniya sa adlaw sa kadautan.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. O the blessedness of him Who is acting wisely to the poor, In a day of evil YHWH delivers him.
2 Si Jehova magabantay kaniya, ug magahatag kaniya ug kinabuhi, Ug mabulahan siya sa ibabaw sa yuta; Ug dili mo siya igatugyan sa kabubut-on sa iyang mga kaaway.
YHWH preserves him and revives him, He is blessed in the land, And You do not give him into the will of his enemies.
3 Si Jehova magapalig-on kaniya sa ibabaw sa higdaanan sa kasakit: Pagahumokon mo ang tibook niyang higdaanan diha sa iyang balatian.
YHWH supports [him] on a bed of sickness, You have turned his bed in his weakness.
4 Ako miingon: Oh Jehova, malooy ka kanako: Ayuhon mo ang akong kalag; kay nakasala ako batok kanimo.
I said, “O YHWH, favor me, Heal my soul, for I sinned against You,”
5 Ang akong mga kaaway nagapumulong ug dautan batok kanako, nga nagaingon: Anus-a ba siya mamatay, ug ma-hanaw ang iyang ngalan?
My enemies say evil of me: When he dies—his name has perished!
6 Ug kong siya moanhi sa pagpakigkita kanako, siya magasulti ug bakak; Ang iyang kasingkasing nagatigum ug kasal-anan alang sa iyang kaugalingon: Sa diha nga mopanaw siya sa halayong dapit, siya magasulti niana.
And if he came to see—he speaks vanity, His heart gathers iniquity to itself, He goes out—at the street he speaks.
7 Ang tanan nga nanagdumot kanako, nanaglibak batok kanako sa tingub; Batok kanako nanaglalang (sila) alang sa akong kadautan.
All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
8 Ang usa ka mangil-ad nga sakit, matud nila, motakud kaniya; Ug karon nga siya nagahigda na, dili na siya makabalik sa pagbangon.
A worthless thing is poured out on him, And because he lay down he does not rise again.
9 Oo, ang akong suod nga higala, nga gisaligan ko, Nga nakakaon sa akong tinapay, Nag-alsa sa iyang tikod batok kanako.
Even my ally, in whom I trusted, One eating my bread, Made the heel great against me,
10 Apan ikaw, Oh Jehova, malooy ka kanako, ug patindoga ako, Aron igabayad ko kanila ang balus.
And You, YHWH, favor me, And cause me to rise, And I give repayment to them.
11 Pinaagi niini maila ko nga ikaw nahamuot kanako, Tungod kay ang akong kaaway dili makadaug kanako.
By this I have known, That You have delighted in me, Because my enemy does not shout over me.
12 Ug mahitungod kanako, ikaw nagasagang sa akong pagkatarung, Ug nagapapuyo kanako sa atubangan sa imong nawong sa walay katapusan.
As for me, in my integrity, You have taken hold on me, And cause me to stand before You for all time.
13 Bulahan si Jehova, ang Dios sa Israel, Gikan sa walay katapusan ngadto sa walay katapusan. Hinaut unta, ug Hinaut unta.
Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age. Amen and Amen.

< Mga Salmo 41 >