< Mga Salmo 38 >

1 Oh Jehova, dili mo ako pagbadlongon diha sa imong kapungot; Ni pagcastigohon mo diha sa imong mainit nga kasuko.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 Kay ang imong mga udyong mingtaroy kanako, Ug sa ibabaw nako nagadat-og ang imong kamot.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 Walay pagkaayo sa akong unod tungod sa imong kaligutgut; Ni may kalinaw ang akong mga bukog tungod sa akong sala.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Kay ang akong kasal-anan milapaw sa akong ulo: Ingon sa mabug-at nga palas-anon, hilabihan da (sila) kabug-at alang kanako.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 Nangadunot ug nangabaho ang akong mga samad, Tungod sa akong kabuang.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 Nasakitan ako, ug natikuko ako sa hilabihan gayud; Nagalakaw ako nga nagabalata sa tibook nga adlaw.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 Kay ang akong hawak napuno sa kainit; Ug walay pagkaayo sa akong unod.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 Napunawan ako ug nangapangos sa hilabihan gayud: Nagaagulo ako tungod sa kagubot sa akong kasingkasing.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Ginoo, sa atubangan mo anaa ang tanan ko nga tinguha; Ug ang akong mga pag-agulo wala matago gikan kanimo.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 Ang akong kasingkasing nagaputok-putok, ug nawad-an ako sa akong kusog: Mahitungod sa kahayag sa akong mga mata nawala usab kini kanako.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 Ang akong mga hinigugma ug ang akong mga abyan nanagpahalayo sa akong kasakit; Ug ang akong mga kabanayan nanagbarug sa halayo.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 (Sila) usab nga mga nanagpangita sa akong kinabuhi nanagbutang ug mga lit-ag alang kanako; Ug (sila) nga nanagtinguha sa akong pagkalaglag nanagsulti ug mga buhat nga kadautan, Ug nanagpamalandong ug mga limbong sa tibook nga adlaw.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 Apan ako, ingon sa tawong bungol, wala makadungog; Ug ingon ako sa usa ka amang nga wala magbuka sa iyang baba.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 Oo, ako ingon sa usa ka tawo nga wala makadungog, Ug sa kang kinsang baba walay mga pagbadlong.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 Kay kanimo, Oh Jehova, nagalaum ako: Ikaw magatubag, Oh Ginoo, Dios ko.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 Kay miingon ako: Tingali unya managkalipay (sila) sa ibabaw nako: Sa diha nga mahadalin-as ang akong tiil, (sila) managpadaku sa ilang kaugalingon batok kanako.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 Kay hapit na ako mapukan, Ug ang akong kasubo ania kanunay sa atubangan ko.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 Kay igapahayag ko ang akong kasal-anan; Magasubo ako tungod sa akong sala.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 Apan ang akong mga kaaway mga maabtik, ug mga kusgan; Ug (sila) nga nanagdumot kanako sa walay gipasikaran gipadaghan.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 (Sila) usab nga nanagbayad ug dautan sa maayo Mga kabatok nako, tungod kay nagasunod man ako sa butang nga maayo.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Ayaw ako pagbiyai, Oh Jehova: Oh Dios ko, ayaw pagpahilayo kanako.
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Pagdali sa pagtabang kanako, Oh Ginoo, nga akong kaluwasan.
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!

< Mga Salmo 38 >