< Mga Salmo 34 >
1 Pagadayegon ko si Jehova sa tanang mga panahon: Ang pagdayeg kaniya magakanunay sa akong baba.
Of David. When he made a change in his behaviour before Abimelech, who sent him away, and he went. I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
2 Ang akong kalag magapangandak tungod kang Jehova: Managpatalinghug niini ang mga maaghup, ug managkalipay (sila)
My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad.
3 Oh padakuon ninyo si Jehova uban kanako, Ug usahan ta ang pagbayaw sa iyang ngalan.
O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name.
4 Gipangita ko si Jehova, ug gitubag niya ako, Ug giluwas niya ako gikan sa tanan ko nga mga kahadlok.
I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears.
5 Nanagtutuk (sila) kaniya, ug gihayagan (sila) Ug ang ilang mga nawong dili gayud maulawan.
Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed.
6 Kining kabus nga tawo nagtu-aw, ug gipatalinghugan siya ni Jehova, Ug giluwas siya gikan sa tanang mga kalisdanan niya.
This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles.
7 Ang manolonda ni Jehova magapahaluna sa paglibut sa mga nangahadlok kaniya, Ug magaluwas kanila.
The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
8 Oh tilawi ug tan-awa ninyo nga si Jehova maayo: Bulahan ang tawo nga modangup kaniya.
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him.
9 Pangahadlok kamo kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya; Kay sa mga nangahadlok kaniya wala ing makulang.
Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything.
10 Ang mga magagmay nga leon makulangan, ug nag-antus sa kagutom; Apan ang mga nagapangita kang Jehova dili makulangan sa bisan unsang butang nga maayo.
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
11 Umari kamo, mga anak, patalinghug kamo kanako: Ang pagkahadlok kang Jehova igatudlo ko kaninyo.
Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord.
12 Kinsa ba ang tawo nga magatinguha ug kinabuhi, Ug mahagugma sa daghang mga adlaw, aron makita niya ang maayo?
What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good?
13 Bantayi ang imong dila gikan sa dautan, Ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong.
Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit.
14 Pahalayo ka gikan sa dautan, ug buhaton mo ang maayo; Pangitaon mo ang pakigdait, ug sundon mo kini.
Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart.
15 Ang mga mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga matarung, Ug nagapatalinghug ang iyang mga igdulungog sa ilang pagtu-aw.
The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry.
16 Ang nawong ni Jehova batok sa mga nagabuhat ug dautan, Aron sa pagputol sa handumanan nila gikan sa yuta.
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
17 Nanagtu-aw ang mga matarung, ug nagpatalinghug si Jehova, Ug nagluwas kanila gikan sa tanan nilang mga kalisdanan.
The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
18 Si Jehova haduol niadtong mga dugmok ug kasingkasing, Ug nagaluwas siya niadtong mahinulsulon sa espiritu.
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
19 Daghan ang mga kagul-anan sa matarung; Apan si Jehova magaluwas kaniya gikan kanilang tanan.
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all.
20 Siya nagabantay sa tanan niyang mga bukog: Walay usa kanila nga madugmok.
He keeps all his bones: not one of them is broken.
21 Ang dautan magapatay sa dautan; Ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot.
Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction.
22 Si Jehova nagatubos sa kalag sa iyang mga ulipon; Ug walay mausa sa modangup kaniya nga pagahukman sa silot.
The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.