< Mga Salmo 33 >

1 Managkalipay kamo kang Jehova, Oh kamong mga matarung: Kay sa mga matul-id matahum ang pagdayeg.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Managpasalamat kamo kang Jehova nga adunay alpa: Manag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya nga adunay tulonggon nga may napulo ka kuldas.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Manag-awit kamo haniya sa usa ka alawiton nga bag-o; Managtugtug kamo sa dakung kabatid uban sa usa ka makusog nga paningog.
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Kay ang pulong ni Jehova matulid man; Ug ang tanan niya nga buhat sa pagkamatinumanon gibuhat.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Siya nahagugma sa pagkamatarung ug sa justicia: Ang yuta napuno sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Pinaagi sa pulong ni Jehova nabuhat ang mga langit, Ug ang tanan nga panon nila pinaagi sa gininhawa sa iyang baba.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Gitigum niya ingon sa usa ka pinundok ang mga tubig sa dagat: Gibutang niya ang mga kahiladman sulod sa mga dapa.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Pahadloka kang Jehova ang tibook nga yuta: Patindoga nga may kataha kaniya ang tanang mga pumoluyo sa kalibutan.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Kay siya misulti, ug kini nahimo; Siya misugo, ug kini milungtad.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Gipawalay bili ni Jehova ang tambag sa mga nasud; Gihimo niya ang pagpakyas sa mga hunahuna sa katawohan.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Ang tambag ni Jehova nagapadayon sa walay katapusan, Ang mga hunahuna sa iyang kasingkasing ngadto sa tanang mga kaliwatan.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Bulahan ang nasud nga si Jehova mao ang Dios, Ang katawohan nga gipili niya alang sa iyang kaugalingong panulondon.
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Gikan sa langit nagsud-ong si Jehova; Nakita niya ang tanang mga anak sa mga tawo;
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Gikan sa dapit sa iyang puloyanan nagasud-ong siya Sa ibabaw sa tanang mga pumoluyo sa yuta.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Siya nga nagaumol sa kasingkasing nila ngatanan, Nga nagapalandong sa tanan nila nga mga buhat.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Walay hari nga maluwas pinaagi sa panon sa kasundalohan: Ang tawong gamhanan dili makagawas pinaagi sa daku nga kusog.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Usa ka butang nga kawang ang usa ka kabayo alang sa pagluwas; Pinaagi sa kadaku sa iyang gahum dili siya makaluwas kang bisan kinsa.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Ania karon, ang mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga nagakahadlok kaniya, Sa ibabaw sa mga nagasalig sa iyang mahigugmaong-kalolot;
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 Aron sa pagluwas sa ilang kalag gikan sa kamatayon, Ug aron sa pagbantay kanila nga buhi sa panahon sa gutom.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Ang among kalag nagahulat kang Jehova: Siya mao ang among katabang ug ang among taming.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Kay kaniya magakalipay ang among kasingkasing, Kay sa iyang balaan nga ngalan misalig kami.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Ibutang sa ibabaw namo ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, Sumala sa among paglaum kanimo.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!

< Mga Salmo 33 >