< Mga Salmo 30 >
1 Pagadayegon ko ikaw, Oh Jehova; kay gisakwat mo ako, Ug wala mo pagbuhata nga magkalipay ang akong mga kaaway sa ibabaw nako.
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
2 Oh Jehova nga akong Dios, Kanimo nagtu-aw ako, ikaw nagayo kanako.
O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
3 Oh Jehova, ikaw nagkuha sa kalag ko gikan sa Sheol; Gibantayan mo ako nga buhi aron dili ako makakanaug sa lubnganan. (Sheol )
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol )
4 Manag-awit kamo ug pagdayeg kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya, Ug managpasalamat sa iyang balaang halandumon nga ngalan.
Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
5 Kay ang iyang kasuko umalagi lamang; Ang iyang kalooy alang sa tibook kinabuhi: Ang paghilak mopabilin sa kagabhion, Apan ang kalipay moabut sa kabuntagon.
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
6 Mahitungod kanako, nag-ingon ako sa akong kauswagan, Dili gayud ako matarug.
When things went well for me I said, I will never be moved.
7 Ikaw, Oh Jehova, tungod sa imong kalooy gipatindog mo ang akong bukid nga adunay kalig-on; Gitagoan mo ang imong nawong; nasamok ako.
Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
8 Kanimo, Oh Jehova, nagtu-aw ako; Ug kang Jehova nagpangaliyupo ako:
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
9 Unsay kapuslanan niining akong dugo, sa diha nga manaug ako sa lubnganan? Magadayeg ba kanimo ang abug? igamantala ba niini ang imong kamatuoran?
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
10 Patalinghugi, Oh Jehova, ug malooy ka kanako: Oh Jehova, mahimo ka unta nga magtatabang kanako.
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
11 Ang akong pagbalata gibayloan mo ug sayaw; Gihukas mo ang akong bisti nga sako, ug gibaksan mo ako sa kalipay;
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
12 Sa tuyo nga ang akong himaya magaawit ug pagdayeg kanimo, ug dili magapakahilum. Oh Jehova nga Dios ko, pasalamatan ko ikaw sa walay katapusan.
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.