< Mga Salmo 149 >

1 Dayegon ninyo si Jehova. Panag-awit kamo kang Jehova ug bag-ong alawiton, Ug ang iyang pagdayeg diha sa katilingban sa mga balaan.
Alleluia! Chantez à Yahweh un cantique nouveau; que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints!
2 Papaglipaya ang Israel diha kaniya nga mao ang nagbuhat kaniya: Papagmayaa ang mga anak sa Sion sa ilang Hari.
Qu’Israël se réjouisse en son Créateur, que les fils de Sion tressaillent en leur Roi!
3 Ipapagdayeg kanila ang iyang ngalan sa pagsayaw: Paawita (sila) sa mga pagdayeg kaniya uban ang gagmay nga tambor ug alpa.
Qu’ils louent son nom dans leurs danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe!
4 Kay si Jehova mahimuot sa iyang katawohan: Himoon niyang matahum ang mga maaghup uban sa kaluwasan.
Car Yahweh se complaît dans son peuple, il glorifie les humbles en les sauvant.
5 Papaglipaya ang mga balaan sa pagdaug sa himaya: Paawita (sila) sa kalipay diha sa ilang mga higdaanan.
Les fidèles triomphent dans la gloire, ils tressaillent de joie sur leur couche.
6 Itugot nga ang hataas nga mga pagdayeg sa Dios anha unta sa ilang mga baba, Ug ang espada nga duruhay sulab, sa ilang kamot;
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants.
7 Aron sa pagpanimalus sa mga nasud, Ug sa mga silot diha sa ibabaw sa mga katawohan;
Pour exercer la vengeance sur les nations, et porter le châtiment chez les peuples;
8 Aron sa paggapus sa ilang mga hari sa mga talikala, Ug sa ilang mga harianon sa mga talikala nga puthaw;
pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer;
9 Aron pagabuhaton kanila ang paghukom nga nahasulat: Kini mao ang kadungganan nga nabatonan sa tanan niyang mga balaan. Dayegon ninyo si Jehova.
pour exécuter contre eux l’arrêt écrit: c’est là la gloire réservée à tous ses fidèles. Alleluia!

< Mga Salmo 149 >