< Mga Salmo 148 >
1 Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo si Jehova gikan sa kalangitan: Dayegon ninyo siya diha sa mga kahitas-an.
亞肋路亞!請您們在天上讚美上主,請您們在高處讚美上主!
2 Dayegon ninyo siya, kamong tanang mga manolonda: Dayegon ninyo siya, kamong tanang mga panon niya.
上主的眾天使,請讚美上主;上主的一切聖者,請讚美上主!
3 Dayegon ninyo siya, adlaw ug bulan: Dayegon ninyo siya, kamong tanang kabitoonan sa kahayag.
太陽和月亮,請讚美上主;燦爛的諸星,請讚美上主!
4 Dayegon ninyo siya, kamong mga langit sa kalangitan, Ug kamong katubigan nga anaa sa ibabaw sa kalangitan.
天上的諸天,請讚美上主;天上的雨水,請讚美上主!
5 Ipapagdayeg kanila ang ngalan ni Jehova; Kay siya nagsugo, ug (sila) nangahimo.
願它們齊來讚美上主的名號!因為上主一命令,它們立刻受造。
6 Iya usab nga gitukod (sila) hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan: Gibuhat niya ang usa ka pahibalo nga dili mahanaw.
他確定的位置,留至永恒,他頒部的規律,永不變更。
7 Dayega si Jehova gikan sa yuta Kamong mga mananap sa dagat, ug ngatanan kamong mga kahiladman;
請您們在地上讚美上主:海怪和海深處的眾水族,
8 Kalayo ug ulan-nga-yelo, nieve ug inalisngaw; Hangin sa bagyo, nga nagatuman sa iyang pulong;
還有電火與冰雹,白雪和雲霧,以及遵行他命令的狂風暴雨。
9 Kabukiran ug tanang kabungtoran; Mga mabungaong kahoy ug tanang mga cedro;
山岳和一切丘陵,果樹與各種柏松,
10 Kamananapan ug tanang kahayupan; Mga butang nanagkamang ug nanaglupad nga kalanggaman;
野獸和一切畜牲,各種爬蟲和鳥類,
11 Mga hari sa yuta ug tanan nga mga katawohan; Mga principe ug tanang mga maghuhukom sa yuta;
世上的列王和萬民,地上的元首與公卿,
12 Mga batan-ong lalake ug mga ulay; Mga tigulang ug kabataan:
少年人和童貞女,老年人與兒童侶,
13 Ipapagdayeg kanila ang ngalan ni Jehova; Kay ang iyang ngalan lamang mao ang gibayaw; Ang iyang himaya maoy labaw sa yuta ug sa kalangitan.
請您們讚美上主的名字,因為只有他的名字高貴,他的尊嚴遠遠超越天地,
14 Ug ginabayaw niya ang sungay sa iyang katawohan, Ang pagdayeg sa tanan niyang mga balaan; Bisan sa mga anak sa Israel, ang katawohan nga haduol kaniya. Dayegon ninyo si Jehova.
上主使自己百姓的頭角高聳,他是他自己一切聖徒的讚頌,即接近他的以色列民的光榮。