< Mga Salmo 145 >
1 Pagadayegon ko ikaw, Dios ko, Oh Hari; Ug pagadayegon ko ang imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
Louange. De David. Je t’exalterai, ô mon Dieu, mon roi! Et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Sa matag-adlaw pagadayegon ko ikaw; Ug magadayeg ako sa imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
Chaque jour je te bénirai, Et je célébrerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Daku man si Jehova, ug takus gayud nga pagadayegon; Ug ang iyang pagkadaku dili gayud matukib.
L’Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable.
4 Ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, Ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat.
Que chaque génération célèbre tes œuvres, Et publie tes hauts faits!
5 Mahitungod sa katahum sa himaya sa imong pagkahalangdon, Ug sa imong mga buhat nga kahibulongan, magapalandong ako.
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
6 Ug ang kagahum sa imong makalilisang nga mga buhat pagasultihan sa mga tawo; Ug igapahayag ko ang imong pagkagamhanan.
On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.
7 Ilang pagahisgutan ang handumanan sa imong dakung kaayohan, Ug manag-awit sa imong pagkamatarung.
Qu’on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu’on célèbre ta justice!
8 Puno sa gracia ug maloloy-on si Jehova; Mahinay sa pagkasuko, ug daku sa mahigugmaong-kalolot.
L’Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
9 Si Jehova maayo sa ngatanan; Ug ang iyang mga malomong kalooy anaa sa ibabaw sa tanan niyang mga buhat.
L’Éternel est bon envers tous, Et ses compassions s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 Ang tanan mong mga buhat managpasalamat kanimo, Oh Jehova; Ug ang imong mga balaan managdayeg kanimo.
Toutes tes œuvres te loueront, ô Éternel! Et tes fidèles te béniront.
11 (Sila) managsulti mahitungod sa himaya sa imong gingharian, Ug managhisgut mahitungod sa imong gahum;
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils proclameront ta puissance,
12 Aron nga ang imong mga buhat nga gamhanan igapadayag ngadto sa mga anak sa mga tawo, Ug ang himaya sa pagkahalangdon sa iyang gingharian.
Pour faire connaître aux fils de l’homme ta puissance Et la splendeur glorieuse de ton règne.
13 Ang imong gingharian maoy gingharian nga walay katapusan, Ug ang imong ginsakpan magapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination subsiste dans tous les âges.
14 Si Jehova magasapnay niadtong tanang mga nangapukan, Ug magabangon niadtong tanang mga nanghiumod.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Ang mga mata sa ngatanan nagahulat kanimo; Ug ginahatagan mo (sila) sa ilang makaon sa matag-panahon.
Les yeux de tous espèrent en toi, Et tu leur donnes la nourriture en son temps.
16 Imong ginabuklad ang imong kamot, Ug ginatagbaw mo ang tinguha sa tagsatagsa ka butang nga buhi.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Si Jehova maoy matarung sa tanan niyang mga paagi, Ug puno sa gracia sa tanan niyang mga buhat.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
18 Si Jehova haduol kanilang tanan nga nanagsangpit kaniya, Sa tanan nga nanagsangpit kaniya sa kamatuoran.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, De tous ceux qui l’invoquent avec sincérité;
19 Pagatumanon niya ang tinguha niadtong mga may kahadlok kaniya; Pagapatalinghugan niya usab ang ilang pagtu-aw ug (sila) pagaluwason niya.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.
20 Pagabantayan ni Jehova ang tanan kanila nga nahagugma kaniya; Apan ang tanang mga dautan iyang pagalaglagon.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, Et il détruit tous les méchants.
21 Ang akong baba magasulti sa pagdayeg kang Jehova; Ug ipapagdayeg sa tanan nga unod ang iyang balaan nga ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
Que ma bouche publie la louange de l’Éternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!