< Mga Salmo 145 >
1 Pagadayegon ko ikaw, Dios ko, Oh Hari; Ug pagadayegon ko ang imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
2 Sa matag-adlaw pagadayegon ko ikaw; Ug magadayeg ako sa imong ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
3 Daku man si Jehova, ug takus gayud nga pagadayegon; Ug ang iyang pagkadaku dili gayud matukib.
The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
4 Ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, Ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat.
Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
5 Mahitungod sa katahum sa himaya sa imong pagkahalangdon, Ug sa imong mga buhat nga kahibulongan, magapalandong ako.
They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
6 Ug ang kagahum sa imong makalilisang nga mga buhat pagasultihan sa mga tawo; Ug igapahayag ko ang imong pagkagamhanan.
And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
7 Ilang pagahisgutan ang handumanan sa imong dakung kaayohan, Ug manag-awit sa imong pagkamatarung.
They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
8 Puno sa gracia ug maloloy-on si Jehova; Mahinay sa pagkasuko, ug daku sa mahigugmaong-kalolot.
The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Si Jehova maayo sa ngatanan; Ug ang iyang mga malomong kalooy anaa sa ibabaw sa tanan niyang mga buhat.
The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
10 Ang tanan mong mga buhat managpasalamat kanimo, Oh Jehova; Ug ang imong mga balaan managdayeg kanimo.
O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
11 (Sila) managsulti mahitungod sa himaya sa imong gingharian, Ug managhisgut mahitungod sa imong gahum;
They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
12 Aron nga ang imong mga buhat nga gamhanan igapadayag ngadto sa mga anak sa mga tawo, Ug ang himaya sa pagkahalangdon sa iyang gingharian.
so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
13 Ang imong gingharian maoy gingharian nga walay katapusan, Ug ang imong ginsakpan magapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan.
Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
14 Si Jehova magasapnay niadtong tanang mga nangapukan, Ug magabangon niadtong tanang mga nanghiumod.
The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
15 Ang mga mata sa ngatanan nagahulat kanimo; Ug ginahatagan mo (sila) sa ilang makaon sa matag-panahon.
O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
16 Imong ginabuklad ang imong kamot, Ug ginatagbaw mo ang tinguha sa tagsatagsa ka butang nga buhi.
You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
17 Si Jehova maoy matarung sa tanan niyang mga paagi, Ug puno sa gracia sa tanan niyang mga buhat.
The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
18 Si Jehova haduol kanilang tanan nga nanagsangpit kaniya, Sa tanan nga nanagsangpit kaniya sa kamatuoran.
The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Pagatumanon niya ang tinguha niadtong mga may kahadlok kaniya; Pagapatalinghugan niya usab ang ilang pagtu-aw ug (sila) pagaluwason niya.
He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
20 Pagabantayan ni Jehova ang tanan kanila nga nahagugma kaniya; Apan ang tanang mga dautan iyang pagalaglagon.
The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
21 Ang akong baba magasulti sa pagdayeg kang Jehova; Ug ipapagdayeg sa tanan nga unod ang iyang balaan nga ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.
My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.