< Mga Salmo 132 >

1 Oh Jehova, hinumdumi alang kang David Ang tanan niyang kagul-anan;
שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
2 Giunsa niya ang pagpanumpa kang Jehova, Ug sa pagsaad sa Gamhanan ni Jacob:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
3 Sa pagkatinuod dili ako mosulod sa balong-balong sa akong balay, Ni mosaka ako ngadto sa akong higdaanan;
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
4 Dili ko pakatulgon ang akong mga mata, Ni tugotan ko nga mahatagpilaw ang akong mga tabon-tabon;
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
5 Hangtud nga makakaplag ako ug dapit alang kang Jehova, Usa ka tabernaculo alang sa Gamhanan ni Jacob.
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
6 Ania karon, sa Ephrata nadungog namo kini: Hingpalgan namo kini sa kapatagan sa lasang.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
7 Mangadto kita sa iyang mga tabernaculo; Managsimba kita didto sa tumbanan sa iyang mga tiil.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
8 Tumindog ka, Oh Jehova, ngadto sa imong dapit nga pahulayanan; Ikaw, ug ang arca sa imong kalig-on.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
9 Pasul-obi ang imong mga sacerdote sa pagkamatarung; Ug pahugyawa sa kalipay ang imong mga balaan.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
10 Tungod lamang kang David nga imong alagad Ayaw ipalingiw ang nawong sa imong dinihog.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
11 Si Jehova nanumpa kang David sa kamatuoran; Siya dili mobulag gikan niana: Sa bunga sa imong lawas igabutang ko sa imong trono.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
12 Kong ang imong mga anak managbantay sa akong tugon Ug sa akong pagpamatuod nga akong igatudlo kanila, Ang ilang mga anak usab molingkod sa imong trono hangtud sa walay katapusan.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
13 Kay si Jehova nagpili sa Sion; Iyang gitinguha kini nga alang sa iyang puloy-anan.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
14 Kini mao ang akong dapit nga pahulayanan sa walay katapusan: Dinhi magapuyo ako; kay gitinguha ko kini.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
15 Sa madagayaon gayud ako magapanalangin sa iyang makaon: Pagabusgon ko sa tinapay ang iyang mga kabus.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
16 Ingon man usab ang iyang mga sacerdote, pagabistihan ko sa kaluwasan; Ug ang iyang mga balaan managhugyaw sa makusog tungod sa kalipay.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
17 Didto himoon ko nga ang sungay ni David mosalingsing: Ako nagtagana ug lamparahan alang sa akong dinihog.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
18 Ang iyang mga kaaway pagabistihan ko sa kaulawan; Apan sa ibabaw sa iyang kaugalingon mamulak ang iyang purongpurong.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃

< Mga Salmo 132 >