< Mga Salmo 130 >

1 Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
Ein Stufenlied. - Aus tiefem Grund, Herr, rufe ich zu Dir:
2 Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
Herr, höre meine Stimme! Aufmerken mögen Deine Ohren auf mein lautes Flehen!
3 Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
Wenn Du der Sünden achten wolltest, Ach Herr, wer könnte, Herr, bestehen?
4 Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
jedoch Vergebung ist bei Dir, daß man Dich fürchte. -
5 Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
Des Herren harr ich. Meine Seele harrt; ich hoffe auf sein Wort,
6 Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
ja, meine Seele harret auf den Herrn mehr, als den Morgen die Wächter sich ersehnen, die den Tag erwarten.
7 Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
Israel harre auf den Herrn! Beim Herrn ist Gnade, bei ihm ist der Erlösung Fülle.
8 Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.
Nur er kann Israel erlösen von allen seinen Sündenstrafen.

< Mga Salmo 130 >