< Mga Salmo 130 >

1 Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
Cantique des degrés. Du fond de l’abîme je t’invoque, ô Éternel!
2 Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
3 Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Éternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
4 Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu’on te craigne.
5 Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
J’espère en l’Éternel, mon âme espère, Et j’attends sa promesse.
6 Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
7 Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
Israël, mets ton espoir en l’Éternel! Car la miséricorde est auprès de l’Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
8 Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.
C’est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.

< Mga Salmo 130 >