< Mga Salmo 130 >

1 Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
Píseň stupňů. Z hlubokosti volám k tobě, Hospodine.
2 Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
Pane, vyslyš hlas můj, nakloň uší svých k hlasu pokorných proseb mých.
3 Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
Budeš-li nepravosti šetřiti, Hospodine Pane, kdo ostojí?
4 Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
Ale u tebe jest odpuštění, tak aby uctivost k tobě zachována byla.
5 Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
Očekávám na Hospodina, očekává duše má, a ještě očekává na slovo jeho.
6 Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
Duše má čeká Pána, víc než ponocní svitání, kteříž ponocují až do jitra.
7 Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
Očekávejž, Izraeli, na Hospodina; nebo u Hospodina jest milosrdenství, a hojné u něho vykoupení.
8 Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.
Onť zajisté vykoupí Izraele ze všech nepravostí jeho.

< Mga Salmo 130 >